Wappen des Altkreises Wittgenstein
1913 - 2024

A - Al

 

a (Mol) – an siehe o

 

ä (Wdh) äach (Laa) – auch siehe each, ö

 

ää (Fdg, Wun) –

1. Fdg.: ihn, ihnen

Fdg.: »Du host ää nerr otroffe. Ää harr ech gemänd.

Ää harr ech Beschäd gäwe.« siehe en

2. Wun.: auch

Wun.: »Worde moo, ech wäll ää merrefoahre.«

 

Aa (Fdg) – Aue Fdg.: »De Wesse of dr Aa.«

 

aa (Odf, Rkh, Rph) – ein Odf.: »Sie hon nur aa Audo.« siehe ee

 

ääch (Ebr) – auch

 

Ääd (Fdg) – Eid Fdg.: »Doas nomm ech off mei Ääd.«

 

aafach (Rph) ääfach (Ebr) – einfach siehe eefach

 

Aafald (Odf, Rkh, Rph) – einfältiger Mensch, Dummkopf Odf.: »Du aaler Aafald!« (Schimpfwort)

 

Aafaldsbänsel (Fdg) – Einfaltspinsel (Schimpfwort)

 

aafällech (Odf, Rkh, Rph) – einfältig Odf.: »Stell dech ned aafällech o. So en aafälleje Mänsch.«

 

Ääje (Fdg)  Egge siehe Eeje

 

ääje, geääjed (Fdg) – eggen

 

Ääjeblack (Wun) – Augenblick siehe Öjeblick

 

Äahre (Bgh) – 1. Erde 2. Hausflur

 

Aäje, Plural: Eija (Fdg, Odf, Rkh, Rph) Aaje, Plural: Eier (Hem, Rld, Wun) -

1. Ei

Hem.: »Kemmer dech ned em ungeleede Eier. Se glichen sech, wie ee Aaje dämm annere.

Dos Gäle vom Aaje äss dos ned. Wie aus dem Aaje gepellt. Dos kun ma feer en Appel un e Aaje krijje. Dos müssde wie e ruh Aaje behannelle. Hä leed sei Eier ned ee de Nessel.«

(d.h. weiß für seinen Nutzen zu sorgen)

Fdg.: »Ds Geale em Ääje. Der geatt wie off Eier. Doar eas feer en Appel on e Ääje ze hon.

D’s Ääje weal gescheurer wies Hinkel sei.«

Wun.: »Hä esst de Eier immer uhne Saalz un Päffer.«

2. Wun.: Auge, Plural: Ääje, Diminutiv: Ääjelche

»Bei der Schleejerei hadde hä e blo Ääje kreeje.«

 

Ääje (Fdg) Aage (Laa) – Auge

1. (Laa) »Med fonkelnde Aage.«

2. (Fdg) Egge

 

Aala (Bgh, Blb, Hem) – Alter

Bgh.: »Ds Aala hon« (das Alter haben; für etwas reif sein)

»Dä hots Aala.« (Er ist nun alt genug; er hat das Alter.)

 

aald, aale (Bgh, Blb, Fdg, Hem) – alt

Hem.: »Bei däm Jubiläum kun ma veele aale Frë-inde grieße.

Alle wünn aald wäre, awwa keener wälls sei.«

Blb: »Dos woren de gürre, de aale Zeire. Aaler Schaute, dü!«

Fdg.: »Mr werd aald on wäres ned. En aale Mann, e aales Frääche. Hä äas noch äller.«

 

aaldgewohnde (Fdg) – altgewohnte Fdg.: »Dr aaldgewohnde Gaang.«

 

aaldhergebrochd (Fdg) – althergebracht Fdg.: »Doar eas so wos aaldhergebrochdes.«

 

aaldmodisch / aaltmodisch (Fdg, Wun) – altmodisch

Wun.: »Die Kleerer worren em ze aaltmoodsch. Die hots alle weggedo.«

 

Aaldweiwersommer (Fdg) Aleweiwersummer (Wun) – Altweibersommer

Wun.: »Wos hummeren scheene Aaleweiwersummer detz Johr!«

 

Aale, m., f. (Blb, Bgh, Fdg, Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – (der, die) Alte

 

Aale Wesse (Wun) – Alte Wiese (Flurname)

Wun.: »De Aale Wesse owe om ’Haamerich’ ärr ää med Fichde zügeplaanzt worrn.«

 

Aaler (Fdg, Mol, Wun) – (Das) das Alter

Mol.: »Hasde noch em Aler Schwele, seins de schennsde Ehrenkränze.«

Wun.: »Ee insem Aaler kamma ned mieh hebbe wie en junge Frosch.«

 

aaler(e)n (Fdg, Wun) – altern.

Fdg.: »Wie schwinne dut ma aalern.«

Wun.: »Hä äss schwer geaalert, seirem de Fraa gestorwe äss.«

 

aalersch (Fdg) – von alters her. Fdg.: »Doar eas vo aalersch so gewease.«

 

AalertshauseAlertshausen. Dorf im Norden des Altkreises Wittgenstein

Heimat- und Verkehrsverein Alertshausen

Alertshausen ist ein Ortsteil von Bad Berleburg im Kreis Siegen-Wittgenstein in Nordrhein-Westfalen. Der Ort gehört seit der Gebietsreform im Jahre 1975 zum Stadtbereich Bad Berleburg und war bis zur Eingemeindung eine selbständige Gemeinde des Amtes Arfeld im damaligen Kreis Wittgenstein.

Aus Wikipeda:

Höhe: 437 m,

Fläche: 4,47 km²,

Einwohner: 253 (3. Feb. 2014)

Bevölkerungsdichte: 57 Einwohner/km²

 

Neckvers für Alertshausen: »Mer gen merrem Schormche on dem Korbche ee de Korche.« (Wittgenstein III, Seite 22) Spottname: Schwoalcher (Schwalben, ebda. Seite 25)

 

aold (Ban) aalt, Komperativ: aller (Hem, Rld, Wun) – alt.

Wun.: »Wer hedde gedoocht, dess der emoo su aalt wärde.«

 

Aaltlicht (Wun) – abnehmender Mond. Wun.: »Frieher hunse de Mehre nür bei Aaltlicht geseet.«

 

aaltmälk (Wun) – letzte Phase des Milchgebens vor dem erneuten Kalben (von Kühen)

Wun.: »Die Küh äss aaltmälk, die losse ma baale trockesteh.«

 

aaltmodisch (Wun) – altmodisch

 

äämol (Ebr, Fdg) aamol (Odf, Rkh, Rph) – einmal.

Auch gebräuchlich in der Form: mool.

Odf.: »Aamol äas kaamol. Säg dos nonge mool. Hä gett vorbei on kemmd nerre mool ree.

Mächst du noch aamool des Maul off, da bassierd wos.«

Ebr: »Ämol werra Hämetloft genisse, ämol werra aale Fre-inde grieße.« siehe eemul

 

Aampetze (Bgh, Hem) Aambeese (Fdg) AaminzeAmeise

 

Äan (Ban) – Flur

 

äana / äna / äaner / äner (Odf, Rkh, Rph) aana / aaner (Laa) – einer.

Odf.: äana, äane, äas. Fdg.: aana, aane, aas.

Odf.: »Äana höt dos Auto. Du bäast ma Äner. Do kemmd Äanä, on noch Äana.

Äana nom anere! Wos wert du Äana da allaa? Äana höt dos Audo.

Da loss da äas vo mer saa.«

Laa: »Ee aana Dur songe se dabei. Off aaner Stelle.« siehe eener

 

aanech (Laa) äänech (Fdg, Odf, Rkh, Rph)  einig.

Laa: »Äwern Preis konne se sech ned aanech wärn.« siehe eenich

 

Aanke (Wun) – Genick. Wun.: »Da Omma ditts ee da Aanke wieh.«

 

aase (Fdg) – aasen

 

Aara (Hem, Rld) – Eder

 

ärere, ärrern, off-errern (Alh, Bgh, Hem, Rld) – luftig aufschichten, stapeln, Holz stapeln

(frz. eriger = errichten, aufrichten)

 

Aarastrand (Hem, Rld) – Ederstrand. »Ee Römmelaand om Aarastrand.«

 

äärder (Wun) Adj. – irden. Wun.: »Der vakiff äärder War, der reesende Hanneler.«

 

Aaschbännel (Fdg) – Schürzengesäßbändel

 

Äschgehänke (Alh) Aaschgehänke (Bgh, Hem, Rld) Aaschgehainke (Wun) – Kreuz

(unterer Teil der Wirbelsäule)

Wun.: »Mer ditts Aaschgehainke wieh, ech kann kaum noch strack geh.«

 

Aaschkerzelche (Odf) – Hagebutten

 

Aaschlära (Hem) – Arschleder (der Bergleute)

 

Aawa (Bgh) – Aber, im Sinne von Abneigung. Bgh.: »En Aawa hon.« (i. Sinne von dagegen sein)

 

Ääwer (Wun) – Augenbraue.

Wun.: »Die Flamme, die uffemoo ausem Owe kam, die harrem de Ääwer vabraant.«

 

ab (Blb, Hem, Rld, Wun) – ab, von, weg, fort.

Wun.: »Das mürr ab sufort annerschder wäre.«

Hem.: »Da Knobb äss baale ab. Traa dei Schulde itzd awwa baale ab.

Dü böwwest ma doch ned ab? Ab, ee ds Bedde! Hä kemmd ab un zü mul vobei.

Ab, weg vo hie! Hä ged ab vo da Bühne. Dos lejjet awwa weid ab vom Wäg.

Vom drädde Daag ab gingsm besser. Ab dach de Medde!« siehe ob

 

Aban (Ban) – Augenwimpern

 

abarwe (Hem, Rld) -

1. abarbeiten, abrackern;

2. (Schulden) tilgen.

Hem.: »Se hon ähre Schulde baale abgearwed. Hä hot sech de ganze Wuche richtich abgearwed. Dü siehst abgearwed aus. Mer hon inse Pensum baale abgearwed.

Da Oddo arwede sech ab un da Josch gückde zü.«

 

abannere (Hem, Rld) – abändern

 

abbacke (Hem, Rld) – abbacken

 

abbasse (Hem) – abpassen.

Hem.: »Mer müssen da Bus güd abbasse. Dos harrest dü güd abgebassd.«

 

Abbedege (Wun) – Apotheke. Wun.: »Kannsde Hüsdesaft aus da Abbedege merrebra(i)nge?«

 

Abbedit (Wun) – Appetit. Wun.: »Loss da doderch da Abbedit ned vadarwe!«

 

abbe–ise (Hem, Rld) – abbeißen

 

Abbel / Appel Plural: Ebbel; Diminutiv: Ebbelche, Plural: Ebbelcher (Hem, Wun) Plural: Äppen (Fdg, Odf, Rkh, Rph) – Apfel.

Hem.: »Da Abbel felld ned weid vom Stamm.«

Wun.: »Der Abbel hat goar ned güd geschmaachd.«

 

Abbelmüs (Hem, Rld) Äppelmus (Odf, Rkh, Rph) – Apfelmus

 

Abbelkern (Hem, Rld) Äbbelkern, Plural: Äbbekerna (Odf, Rkh, Rph) – Apfelkern

 

Abbelknärwes (Hem, Rld) Äppelknirwes (Odf, Rkh, Rph, Wun) – Apfelknirps

 

Abbelkompott (Hem, Rld) Äppelkompott (Odf, Rkh, Rld, Rph) – Apfelkompott

 

Abbelkrotz (Hem, Rld) – Apfelkerngehäuse

 

Abbelküche (Hem, Rld) Äppelkuche (Odf, Rkh, Rph) – Apfelkuchen

 

abbezohle (Hem) – abbezahlen.

Hem.: »Dos hot sei Waschmaschiene noch ned abbezohld.« siehe obbezohn

 

abböwwe (Hem) – abbauen.

Hem.: »Dü böwwest ma doch ned ab? Mer müssen inse Zelt abböwwe.

Se böwwen de Preise ab.« siehe obboue

 

abbranne (Hem) – abbrennen. siehe obbrie

 

abbräche, broch ab, abgebroche (Hem) abbrache, abgebroche (Wun) -

1. abbrechen, niederreißen

2. unvermittelt, vorzeitig beenden. Wun.: »Se hunn der aale Schobbe abgebroche.«

 

abbränge (Hem, Rld) – abbringen

 

abbutze (Hem, Rld) – abputzen

 

abdaanke, abgedaankd (Hem, Wun) – abdanken, von einem Amt zurücktreten; im Perfekt: abgelegt, ausgemustert (von Kleidung)

Wun.: »Die Kläne kreejen die abgedaankde Mondüre vo den allere Geschwesder.«

 

abdraa (Hem, Rld) – abtragen

 

Abdreeb (Bgh) – Kahlschlag eines Waldstücks

 

Abdredd / Abtrett (Alh, Bgh, Gkh, Hem, Rld, Wun) – Abtritt, Toilette.

Wun.: »Mer hadden frieher en Abtrett uffem Briehloch.«

 

abdreiwe (Bgh) – abtreiben, kahlschlagen (beim Wald)

 

abdünn, doot ab, abgedoo (Bgh, Hem, Rld) – abtun.

Hem.: »Die Sache äss dumed abgedoo.«

Bgh.: »Dück ab!« Wenn man in Berghausen übertreibt, dann kann es vorkommen,

dass die Leute dem Maulhelden zurufen: »Dück ab!« siehe obdu

 

abfällech (Hem, Rld) – abfällig.

Hem.: »Se lissen sech abfällech ewwa ähren Chef aus.« siehe obfällich

 

abfohre, fiehr ab, abgefohre (Hem, Rld) – abfahren.

Hem.: »Da Bus fährt immer pünktlich ab. Ech fohren bei da Kurve voo da Schossie ab.

De Bullezei hot de ganze Strecke abgefohre, awwa naud gefunne.«

 

abfodografiere (Hem, Rld) – fotografieren

 

Abfuhr (Hem, Rld) – Abfuhr. Hem.: »Dä krijjet als sei Abfuhr.« siehe Obfuhr

 

Abgang (Hem, Rld) – Abgang.

Hem.: »Da Landrat hot sech ken gürre Abgang vaschafft.« siehe Obgang

 

abgängig (Hem, Rld) – abgängig. Hem.: »Dos Auto äss seit langem abgängig.« siehe obgängig

 

abgäwe, gab ab, abgegäwe (Hem, Rld) – abgeben.

Hem. Präsens:

  • Ech gäwen,
  • dü gesd,
  • hä ged,
  • mer gäwen,
  • ehr gäwed,
  • se gäwen – ab.

Hem.: »Sech med immed abgäwe.«

 

abgedaankt (Wun)  (von Kleidung:) abgelegt, ausgemustert

 

abgedrasche (Hem, Rld) – abgedroschen.

Hem.: »Loss dei abgedrasche Geschwätz!

Die Geschichte äss doch scho lange abgedrasche.« siehe obgedräsche

 

abgegolle (Hem) – abgegolten.

Hem.: »De Schulde feers Haus sein med dä Zohlinge itzd abgegolle.« siehe obgegolle

 

abgeläje (Bgh, Hem, Rld) – abgelegen.

Hem.: »Die Leire wuhnen ee nem ganz abgeläjene Näsd.«

Aber: »Dos äss e ganz abgeläje Näsd / Haus.«

 

abglobbe (Hem, Rld) – abklopfen

 

abgre-ife, gräff ab, abgegräffe (Hem, Rld) – abgreifen.

Hem.: »Dos sein laurer abgegräffene Witzjer.« siehe obgre-iffe

 

abgücke (Hem, Rld) - abgucken

 

abhaale, hill ab, abgehaale (Hem, Wun) –

1. abhalten;

2. den zu zahlenden Geldbetrag beim Einkauf berechnen;

3. abhalten, ein Kind so halten, dass es seine Notdurft verrichten kann.

Hem.:

  • ech haalen,
  • dü helsd,
  • hä held,
  • mer haalen … – ab.

Wun.: »Hosde ma dos Stecke Seefe ö abgehaale?«

Hem.: »Wemmaren ned abgehaale hedden, wäre ee sei Unglecke geraand.«

 

abhacke, abgehackd (Hem, Rld) – abhacken.

Hem.: »Ehnder lossen ech mer de Haand abhacke, als dass ech mech feer su wos härgäwen!

Hä schwatzd su abgehackd. Dämm hon se de Riewe abgehacktd« siehe obhacke

 

Abkarzinge (Bgh) – Abkürzung

 

abklabbere (Hem, Rld) – abklappern.

Hem.: »Derren Owend wünn ma alle Wa(r)ddschafte abklabbere.« siehe obklappern

 

abknapse (Hem, Rld) – wegnehmen, etwas abzweigen, abknipsen

 

abknipse (Hem, Rld, Wun) – abknipsen, abtrennen, abkneifen, abzwicken.

Wun.: »De Grußmudder hot de vawälkde Bliere immer merren Fänger abgeknipsd.«

siehe obknipse

 

abkoade, abgekoaded (Hem, Rld) – abkarten.

Hem.: »Dos ärre abgekoaded Speel.« siehe obkoade

 

abkoche (Hem, Rld) – abkochen.

Hem.: »Dos Wasser äss abgekocht. Mer kochen döisse ab.« siehe obkoche

 

abkomme, kam ab, abgekomme (Hem, Rld) – abkommen.

Hem.:

  • ech kommen,
  • dü kemmst,
  • hä kemmt,
  • mer kommen … – ab.

Hem.: »Mer sein vo su kostspeelijje Pleene als lange abgekomme.« siehe obkomme

 

ablaatsche (Hem, Rld) – ablatschen.

Hem.: »Se hon alle Adresse abgelaatscht awwa nimmend gefunne.

De Schüh sein abgelaatschd; köf deer nöwwe!« siehe oblatsche

 

ablagere (Hem, Rld) – ablagern. Hem.: »Dä Wein äss güd abgelagerd.« siehe oblagere

 

abläse, las ab, abgeläse (Blb, Hem, Rld) – ablesen.

Blb: »Hä sull de Röbbe schleinigst vom Kappes abläse.«

 

ablee (Hem, Rld) – ablegen. Rld.: »Dos leede sein Mantel ordentlich ab.« siehe oblee

 

ablosse (Hem, Rld) – ablassen

 

abluchse (Hem, Rld, Wun) – abluchsen, durch Überredung oder List von jdm. erhalten oder erfahren; ablisten.

Wun.: »Ech wäll emol säh, ob ech dem Vadder e pooa Scheine abluchse kann.«

 

abmache, mochde ab, abgemochd (Hem, Rld) – abmachen.

Hem.: »Dos homma su abgemochd!« siehe obmache

 

abmule (Hem, Rld) – abmalen. Rld.: »Du will ech ned abgemuld sei.«

 

abmurkse (Hem, Rld) – umbringen

 

abnämme, nahm ab, abgenomme (Hem, Rld) – abnehmen

 

Abneijinge (Wun) – Abneigung. Wun.: »Ech hun e Abneijinge gää su faddes Ässe.«

 

Abord (Alh) – Abtritt, Toilette

 

abräche (Hem, Rld) – abrechnen. Hem.: »De Arwed müss aschhd noch abgerächd wäre.« siehe obräache

 

abrackere (Hem, Rld) – sich abmühen

 

Abreese (Hem, Rld) – Abreise. siehe Obreese

 

abreese (Hem) – abreisen.

Hem.: »Ech reesen ab.

Hem.: »Mer reesden ab und fiehren nu Seje.« siehe obreese

 

abrë-ise, räss ab, abgerässe (Hem, Rld) – abreißen.

Hem.: »Da Kontakt äss nie ganz abgerässe. Da Knopp äss abgerässe.

Ech rëißen deer noch da Kopp ab!«

 

Abreiwinge (Wun) -

1. das Abreiben;

2. Prügel, scharfe Zurechtweisung. Wun.: »Der Borsche mürr emoo e Abreiwinge krejje.«

 

Abrel (Bgh, Hem, Rld) – April. Hem.: »En Abrel schecke.«

 

Abrelsgäck (Hem, Rld) – Aprilsgeck

 

abrutsche (Hem, Rld) – abrutschen. siehe obrötsche

 

absaa (Fdg, Hem, Rld) saad ab, abgesaad (Hem, Rld) – absagen.

Hem.: »Se hon de Reese nu Spanien abgesaad. Dos Fest äss abgesaad.«

 

absäh, soog ab, abgesäh (Hem, Rld) – absehen.

Hem. Präsens:

  • ech sähn,
  • dü siehsd,
  • hä siehd,
  • mer sähn,
  • ehr sähd,
  • se sähn.

Hem.: »Duvonne abgesäh … Mer sähn duvonne ab, dos Gäld med dem Gericht eezedreiwe.«

 

äbsch (Hem, Odf, Rkh, Rld, Rph) – schlecht gelaunt, verstimmt, auch: verkehrt herum

 

abschaffe (Hem, Rld) – abschaffen.

Rld.: »Mer hon de Kieh abgeschafft.«

(Wir haben die Kühe abgeschafft = die Landwirtschaft aufgegeben.) siehe obschaffe

 

abbschlaa (Hem, Rld) – abschlagen, ablehnen. Hem.: »Hä hotm dos glatt abgeschlaa.«

 

abschlisse (Hem, Rld) – abschließen. siehe obschlisse

 

abschra(i)cke (Wun) – abschrecken.

Wun.: »Dås sall dejj awwer ned åbschra(i)cke, es sälwert moo ze prowiere.«

 

abschweife (Wun) – abschweifen, vom Ziel bzw. vom Thema abkommen

Wun.: »Ma kann es em osäh, wie e abschweift merren Gedaanke.«

 

abschwälze (Wun) – Grasland bis auf die Narbe abbrennen.

Wun.: »Hä schwälzde de Seechplacken ab, wie mer doher kamen.«

 

abselut (Wun) -

1. vollständig;

2. überhaupt, ganz und gar.

Wun.: »Darr äs abselut richdich, wos de do gesaat host.«

 

absterwe, starb ab, abgestorwe (Hem) – absterben

 

abstibberen (Wun) – abstützen.

Wun.: »Die Esde mürre ma abstibberen, do ha(i)nken doch su veel Ebbel dro.«

 

abstra(i)cke (Wun) – abkürzen. Wun.: »Dü kånnst da Wäg åbstra(i)cke.«

 

abstöwe (Hem, Rld) – abstauben. siehe obstäwe

 

abstreire (Wun) – abstreiten, leugnen. Wun.: »Hä streit alles åb.«

 

abtraa, traade ab, abgetraa (Hem) – abtragen. Hem.: »Traa dei Schulde itzt awwa baale ab.«

 

Abtreeb (Wun) – Kahlschlag. Wun.: »Hunnse der Abtreeb da als werrer eegeplaanzt?«

 

Abtrett (Wun)  Abtritt, einfache Toilette. Wun.: »Frieher stink en Abtrett ufm Briehloch.«

 

abtreiwe, treeb ab, abgetreewe (un) – eine Waldfläche kahl schlagen.

Wun.: »Dos gaanze Stegge Waald sall detz Friehjohr abgeträwwe wäre.«

 

Abtrocksdüch (Wun) - Abtrockentuch, Geschirrtuch.

Wun.: »Dos Abtrocksdüch äs nass, ech krejjen mare anneres ausem Schraank.«

 

Abwesselinge (Wun) – Abwechslung.

Wun.: »E bessje Abwesselinge weer itzt gor ned schlaa(i)cht.«

 

abzwacke (Wun) – abzwacken, abknapsen. Wun.: »Do hun ech mar e Stecke vo abgezwackt.«

 

abzohle (Hem) – abzahlen

 

ach (allg) – Ausdruck der Verwunderung, des Bedauerns, des Beklagens.

Wun.: »Ach, warrr äs dos schee!«

 

achd / acht, achde (Hem) – acht.

Hem.: »Mer zehlen: … sewwe, achde, neine, zahne. Mer saan: Es äss achd Ühre.«

Wun.: »Ee acht Wuche kumm ech werrer.«

 

Achd Dage = eine Woche. Wun. »Ech sall ee achd Dage werrer nomm Dukder kumme.

Dü håst ogger bes åchde gezåhlt.«

 

Achde basse! Aufpassen!

 

achdzig (Blb) – achtzig (Zahlwort) siehe ochdzig

 

Äche (Odf) – Eiche.

Odf.: »Höll ma mol de Äche!« (Hol mir mal die Eiche! = den Krückstock aus Eichenholz.)

Odf.: »Wos kimmerts de Äche, wenn sech de Sau drönger reiwed?« siehe Eeche

 

Ächholzpuhl (Fdg) – Eichholzkolk. Fdg.: »Ech schweamme eem Ächholzpuhl."

 

Äckbaanke (Odf, Rkh, Rph) – Eckbank

 

Äcke (Fdg, Odf, Rkh, Rph) – Ecke.

Fdg.: »Hä werr em de Äcke brocht. Hä saust em de Äcke rem.

Mer sei em de Äck rem vrwaandte.«

 

äcke (Fdg) -

1. anecken. Fdg. »Du äckst o.«

2. ärgern, schikanieren. Fdg.: »Hä eckt o de Keanne.«

 

Äcker / Ägga, Plural: Acker (Hem, Rld) A(i)cker, Plural: Acker (Wun) – Acker.

»De Mannsleire fohren Mäst uffen A(i)cker. Mer wünn morn a(i)ckeren, wenn ds Wäřer gütt äs.« mhd. ackern, eckern: ackern [MhdT]

 

äckere / äggare (Bgh, Hem, Rld) äckarn, äckern (Fdg, Odf, Rkh, Rph, Wun) – ackern, umpflügen, den Acker bestellen; auch: schwer arbeiten, schuften.

Wun.: »Mer wünn morn a(i)ckeren, wenn ds Wärer güd äs.«

 

Äckergerätschofde (Fdg) – Ackergeräte

 

äckech (Odf, Rkh, Rph) – eckig

 

Äckesteher (Fdg) – Eckensteher

 

Äckhaus (Odf, Rkh, Rph) – Eckhaus

 

Äcksoijel (Fdg) – Ecksäule/Eckpfosten am Haus. Fdg.: »On nemmt de Äcksoijel med.«

 

Äcksta (Fdg) – Eckstein

 

Äckzoh (Fdg)  Eckzahn

 

Adacht (Mol) – Andacht. Mol.: »Un leien hie un du ee steller Adacht stenn.«

 

adda (Bgh) – adda krijje – Bescheid bekommen; adda schegge – Bescheid geben

 

Äder gäwebenachrichtigen. (frz.: »ordre« geben. vgl. Claudi, Wittgenstein 1977, Seite 107)

 

äderbissig (Bkb, Wom) – bissige, hexige Person

 

addu (Ban) – egal, einerlei

 

Adler, Plural Adler (Wun) – Adler. Wun.: »Uff dem Gäldstecke ärrřen Adler hange druff.«

 

Adresse, Plural Adresse (Wun) – Adresse.

Wun.: »O welche Adresse sall ech dos Bakeet schecke?«

 

adressiern (Fdg) – adressieren

 

adrett (Fdg) – adrett

 

Adüch (Hfs) – Ablauf der Küchenspüle in die Dachrinne

 

Advent, (Wun) – Advent.

Wun.: »Wie schwenge de Zeit vagett, morn äs schonn da drädde Advent.«

 

afach (Fdg) efach (Hem, Rld) – einfach

 

afällig (Fdg) – einfältig

 

afange, fing o, ogefange (Mol) – anfangen. siehe ofange

 

Affe, Plural: Affe (Fdg, Wun) – Affe.

Wun.: »Dü bäst woll vom weile Affe gebässe ( … nicht recht bei Sinnen.)«

 

Affeaasch (Fdg) – Affenarsch.(Schimpfwort)

 

Affegode, Plural: Affegode Wun) – Advokat, Anwalt.

Wun.: »Der harre Maulwark wie en Affegode.«

 

affich affig (Fdg, Wun) – affig, eitel, geziert. Wun.: »Stell dech ned su affich o!«

 

affohrede erschrocken sein (evtl. frz. effrayer = erschrecken)

 

aggerot (Wun) – akkurat. Wun.: »Der junge Mann ärr immer ganz aggerot geklett.«

 

ägstern (Fdg) – schikanieren. Fdg.: »Die ägstern o däm Jonge.«

 

ah wah (Wun) – ah bah. (Ausruf des Abscheus, der Ablehnung)

Wun.: »Ah wahh, wie kannsde dos bluß da(i)nke!«

 

ahne (Wun) – ahnen Wun.: »Dess dos ned güd ged, hun ech glech geahnt.«

 

ähnlich (Fdg, Wun) – ähnlich.

Fdg.: »Doas Känd seuht dear ähnlich.«

Wun.: »Die Kleerer sein ned glich, awwer se hun ähnlijje Muster.«

 

Ähnichkeit (Fdg) Ähnlichkeet, Plural: Ähnlichkeere (Wun) – Ähnlichkeit.

Wun.: »Die Ähnlichkeet äs ned vo da Haand ze weise.«

 

aholle (Bgh) – erholen

 

Ähre (Mol, Wun) -

1. Erde (Mol)

2. Ähre. Wun.: »Die Känne senn Halme met Ähre droo merre ee de Schule bra(i)nge.«

 

ähre, ähren (Hem, Laa, Mol, Rld) – ihre, ihrem

 

aißerscht (Wun) – äußerst . Wun.: »Losses ned zm Aißerschde kumme!«

 

Aiwe (Ebr, Hem, Rld, Wun) – Aue (zu Bad Berleburg)

Wun.: »Äs harr em Kriech e Zeit laank uff da Aiwe ee ner Fawwericke gearwet.«

 

aiwisch (Hem) – Person, Gegenstand aus Aue, z.B.: da aiwische Hermann.

 

Äje (Odf, Rkh, Rph) – Egge. Odf.: »Es woar veel Dräack om Äcker on äach on da Äje.«

siehe Eeje

 

äje (Odf, Rkh; Rph) – eggen. Odf.: »Ech hon geäjet.«

 

Äjedoor (Odf, Rkh, Rph)  Eigentor. Odf.: »Dä höt e Äjedoor geschosse,«

 

Äjelob (Odf, Rkh, Rph) – Eigenlob. Odf.: »Äjelob stenkt, anner Lob klengt.«

 

ajo ach ja

 

akelde, akull (Bgh) – erkälten

 

Akkord (Fdg)  Akkord. Fdg.: »Ehr hötts wöll em Akkord.«

 

Alb (Wun) – Alb, drückendes Gefühl der Angst. Wun.: »Mech hot die Nocht da Alb gedreckt.«

 

alwerich (Wun) – albern. Wun.: »Ehr Känne, wos seid ehr alwerich.«

 

Alderation (Wun) – Aufregung, Schreck, Verwirrung.

Wun.: »Worre Alderation uff nichderen Maĝe!«

 

alderiere, sech (Bgh, Hem, Rld, Wun) alteriern, sech (Odf, Rkh, Rph) – sich aufregen, sich ärgern.

(frz. alterer = verderben, verändern, entstellen, verfälschen)

Hem.: »Alderier dech ned su.« »Dos ka mech alterirn.« Das kann mich aufregen.

Wun.: »Äs hot sech su alderiert weil dos Känd ned noh häme komme wor.«

 

Äldeste (Fdg) – der / die Äldeste. Fds.: »Insen Äldeste (Junge)« »Inse Äldeste (Madche)«

 

Aldor (Fdg) – Altar

 

Aledder (un) – unteres Seitenteil des Heuwagens,

an denen Halterungen für das obere Leitergerüst angebracht sind.

Wun.: »De Aledder äs dos stumbe Seiredeel vom Haawaa.«

 

alert (Fdg) – alert. Fdg.: »Hä earre e alertes Berschelche.«

 

Alertshause (Wun) – Alertshausen. Dorf im Norden des Altkreises Wittgenstein

Heimat – und Verkehrsverein Alertshausen.

Alertshausen ist seit der Eingemeindung im Jahre 1975 ein Ortsteil von Bad Berleburg

aus Wikpedia:

Höhe: 437 m,

Fläche: 4,47 km,

Einwohner: 253 (3. Febr. 2014)

Bevölkerungsdichte: 57 Einwohner/km

 

Neckvers für Alertshausen: »Mer gen merrrem Schormche on dem Korbche ee de Korche.«

Spottname: »Schwoalcher.«

Wun.: »Mer hunn dos Bichehulz vo da Ehalle bei Alertshause gehollt.«

 

all (Fdg) – alle

 

Alla / Aller (Bgh) Äller (Fdg) – Eltern

 

Allaschennde (Odf, Rkh, Rph) - Allerschönste

 

Alldägliche (Fdg) – Alltägliche

 

Alldoog (Odf, Rkh, Rph) – Alltag

 

alle, alles (Blb, Hem, Odf, Rkh, Rph) – alles. Odf.: »Alle merrenanner.«

 

alle (Wun) – aufgebraucht, zu Ende gegangen

Wun.: »Ech kann da Grissbrei ned alle bra(i)nge.«

 

allebeere (Mol) – allebeide

 

alleene (Hem, Rld) allääne (Wun) – allein.

Wun.: »Dos bäs dü ganz alläne ee Schuld.«

Rld.: »Ech sein ganz alleene.«

 

allemann (Wun) – jeder, alle. Wun.: »Se sein med allemann do.«

 

allehand  (Bgh, Fdg) allerhaand (Wun)  allerhand ziemlich viel, allerlei.

Bgh.: »Allehand Wägg.« Wun.: »Dar äs jo allerhaand!«

 

allerwäje (Wun) – überall. Wun.: »Allerwäje sein de Leire schonn beim Haa mache.«

 

Alleminium (Wun) – Aluminium.

Wun. »Dos Melchkannche wor aus Alleminium un hadde als manche Bülle.«

 

allemul (Fdg) allemoo (Wun) – allemal, jedenfalls, gewiss, freilich, allemal.

Wun.: »Darr äs allemoo besser, wie hie remzesetze un Dömme ze dreh.«

 

allenfalls (Fdg) – allenfalls

 

Äller (Fdg) – Eltern

 

allerdings (Fdg) – allerdings

 

allererschd (Odf, Rkh, Rph) -

1. Da Allererschde: der Allererste

2. Zu allererschd: Zu allererst . Odf.: »Zu allererschd komm ech.«

 

Allerklennsde (Mol) – Allerkleinste

 

allerläje(Fdg) – allerlei. Fdg.: » s kom allerläje zesome.«

 

Ällernhaus / Ällarnhaus (Fdg, Odf, Rkh, Rph) – Elternhaus

 

Alleroiserschde (Fdg) – Alleräußerste. Fdg.: »Dos ear awwa each dos Alleroiserschde.«

 

Allerschgrenze (Fdg) – Altersgrenze

 

allerwäje (Wun) – überall.

Wun.: »Allerwäje sein de Leire schon om Haa mache, nür ehr wellt noch net ofange.«

 

alles (Blb, Mol, Wun) – alles. Wun.: »Ärr alles ee Ordeninge?«

 

allesamt (Wun) – allesamt. Wun. »Dos sein doch allesamt Gauner!«

 

alleweil (Bgh, Blb, Fdg, Hem, Laa, Odf, Rkh, Rph, Wun) -

1. jetzt

2. Endlich.

Wun.: »Alleweil äss da Grosche gefalle.« Fdg.: »Alleweil geds los.«

 

Allerweltskearle (Fdg) – Allerweltskerl. Fdg.: »Du beast doch en Allerweltsearle.«

 

Allerwerteste (Fdg) – Allerwerteste. Fdg.: »Du käst mejemol om Alerwerteste.«

 

allmählich (Fdg) – allmählich. Fdg.: »Allmählich kemmde ze Verstaand.«

 

Allmächtije (Fdg)  Allmächtige. Fdg.: »Allmächtijer, wos sall dos ?«

 

Allmudder (Wun) – Großmutter.

Wun.: »Mei Grußmudder hot werrer ähre Grußmudder ’Allmudder’ gesaat.«

 

Allvadd (Wun) – Großvater.

Wun.: »Frieher saaren die aale Leire »Allvader« stots Grußvadder.«

 

allwessend (Fdg) – allwissend

 

allze (Fdg) – allzu

 

Almose (Wun) – Almosen. Wun.: »Der nemmt kää Ǻlmose.«

 

als (Blb, Hem, Wun) -

1. schon

2. Immer;

Wun. »Bäsde als werrer do? Err äs doch als dossälwe!«

Hem.: »Ech well als naud mieh saa.« siehe schoo.

Das schriftdeutsche Wort »als« (z.B.: »Als er nach Hause kam …«) hat keine Entsprechung.

Man sagt hier z. B.: »Wie hä heeme kam.«

 

alsbaale (Fdg) – alsbald

 

alsda (Fdg) – alsda. Fdg.: »Alsda bes hanu.«

 

alsemul (Fdg) alsemoo (Wun) – manchmal, hin und wieder, schon einmal.

Fdg.: »Als Neackels hon ech dej alsemul gesieh.«

Wun.: »Sei Schwäsder kemmt alsemo un besichd en.«

 

also (Fdg) alsu (Wun) – also.

Fdg.: » s bleiwet also dobei.«

Wun.: »Alsu, sags noĝĝ emoo, derr ejjes merreschreiwe kann.«

 

alswerrer als wieder, schon wieder

 

Älsoff (Wittgenstein III, Seite 22) – Elsoff.

Dorf im Norden des Altkreises Wittgenstein. Heimatverein Elsoff.

Neckvers für Elsoff (Wittgenstein III, Seite 22) »Sö Jöst, sei getröst, itz glech gets lös.« Spottnamen: »Söremenna,« »Soppejeeste.« (Wittgenstein III, Seite 25)

 

ältlich (Fdg) – ältlich. Fdg.: »Doar ea scho wos ältlich.«

 

alware (Amt, Hem, Rld) – albern

 

alwerich (Bgh, Wun) – albern. Wun.: »Ehr Känne, wos seid ehr alwarich!«

 

Alwernheeere (Fdg) – Albernheiten

 

Alwert (Fdg) – Albert

 

äwe eben

 

äwe mool eben mal

 

 

Wittgensteiner Heimatverein e.V.